LETTERS AND NOTES
A. READ AND LEARN MANY FORMS OF LETTERS AND NOTES
LETTER FOR A CLOSE FRIEND
Henry sayangku,
Terima kasih banyak atas surat selamat datang Anda.
Saya senang mendengar bahwa Jane lebih baik dan sudah bangun dan sekitar lagi.
Anne dan saya berharap dapat melihat Anda berdua segera. Saya belum menerima surat-surat yang Anda sebutkan, tetapi, begitu saya menerimanya, saya akan mempelajarinya dengan seksama dan memberikan pendapat saya.
Semua keluarga bergabung dengan saya dalam mengirimkan salam hormat kepada Jane. Salam hangat untuk Anda dari kami semua.
MENGUNDANG TEMAN UNTUK MAKAN MALAM
Sayangku Mery,
Sepertinya sudah lama sejak aku terakhir melihatmu. Jika Anda bebas pada Kamis malam, kita harus senang jika Anda dan Tom akan datang untuk makan malam. Karena kami mungkin memiliki permainan jembatan setelah makan malam, mohon jangan lebih lambat dari jam 8 malam.
Harapan yang terbaik untuk kalian berdua.
MENERIMA UNDANGAN
Edith sayangku,
Terima kasih atas undangan Anda yang baik untuk hari Kamis.
Kami akan tiba tepat pukul 8 dan kami menantikan malam yang menyenangkan bersama Anda berdua.
MENGABAIKAN UNDANGAN
Edith sayangku,
Terima kasih banyak atas undangan Anda, tetapi, sayangnya, kami tidak bebas pada hari Kamis.
Kami sangat kecewa karena tidak bisa datang, tetapi kami berharap dapat melihat Anda lagi dalam waktu dekat.
MENGUNDANG TEMAN YANG SEDANG KEKURANGAN
Dear Mr. Edwards,
Kami telah mengatur untuk pergi ke Theatre Royal pada hari Rabu depan dan harus senang memiliki perusahaan Anda.
Permainan dimulai pada pukul 8.30, jadi kami berharap untuk segera meninggalkan rumah pada pukul.
Kami berharap Anda akan bebas malam itu, dan Anda akan senang bertemu lagi dengan Anda.
FORMAL UNDANGAN UNTUK MAKAN MALAM
Tn. Dan Ny. Gibson meminta bantuan perusahaan Mr. White saat makan malam pada jam 8 malam, pada Teusday, Oktober, tanggal dua puluh satu.
UNDANGAN INI DITERIMA
Tuan White menerima dengan senang hati undangan Mr. And Mrs. Gibson untuk hari Selasa, Oktober, tanggal dua puluh satu.
UNDANGAN INI DITOLAK
Tuan White sangat menyesal, karena pertunangan sebelumnya, dia tidak dapat menerima Tn. Dan Ny., Undangan Gibson untuk Selasa, Oktober, dua puluh satu.
SURAT RESERVING RUANG DI HOTEL
Manajer,
Park Lane hotel
London
Yang terhormat,
Tolong pesankan saya satu kamar, sebaiknya di salah satu lantai bawah, untuk Jumat malam, 30 Mei.
Saya akan tiba di Euston oleh Glasgow Express pukul 5.45 malam.
TELEGRAM
Park Lane Hotel, London
Memesan satu kamar lantai bawah tiba Jumat malam
SURAT UNTUK MEMINTA KATALOG
Messrs Spink & Co.,
67, Regent Street,
London.
Untuk tuan,
Kirimkan saya dengan kiriman pos katalog terbaru barang-barang kulit dan alat tulis Anda
Berterima kasih kepada Anda untuk mengantisipasi
JAWABAN KE MR. SURAT HENDERSON
J. Henderson Esq.,
Raja Jalanan
Brighton
Sussex
Yang terhormat,
Di bawah penutup terpisah, kami mengirimkan Anda hari ini salinan katalog kami seperti yang diminta. Kami sekarang telah menekan edisi revisi katalog ini, salinannya akan kami teruskan dalam beberapa hari.
Mempercayai untuk disukai dengan pesanan Anda.
LETTER FOR A CLOSE FRIEND
My dear Henry,
Thank you
very much for your welcome letter.
I am glad
to hear that Jane is better and is up and about again.
Anne and I
are looking forward to seeing you both shortly. I have not yet recieved the
papers you mentioned, but, as soon as I recieved them, I shall study them
carefully and give you my opinion.
All the
family joins me in sending kindest regards to Jane. Best wishes to you from all of us.
Yours ever,
Walter
INVITING A FRIEND TO DINNER
My dear Mery,
It seems ages since I last saw you. If you are
free on Thursday evening, we should be delighted if you and Tom would come to
dinner. As we may have a game of bridge after dinner, please don’t be later
than 8 p.m.
Best wishes to you both.
Yours affectionately,
Edith
ACCEPTING THE INVITATION
My dear Edith,
Thank you for your kind
invitation for Thursday.
We shall arrive punctually at
8 o’clock and we are looking forward to apleasent evening with you both.
Yours affectionately,
Mary
REFUSING THE INVITATION
My dear Edith,
Thank you very much indeed
for your kind invitation but, unfortunately, we are not free on Thursday.
We are very dissapointed at
not being able to come, but we hope to see you both again shortly.
Yours affectionately,
Mary
INVITING A LESS INTIMATE
FRIEND
Dear Mr. Edwards,
We have arranged to go to the
Theatre Royal next Wednesday and should be delighted to have you company.
The play starts at 8.30, so we expect to leave the house
promptly at o’clock.
We hope that you will be free
that evening, and that shall have the pleasure of seeing you again.
Yours sincerely,
James a Brown
FORMAL INVITATION TO DINNER
Mr. And Mrs. Gibson request
the pleasure of Mr. White’s company at dinner at 8 p.m., on Teusday, October
the twenty-first.
THE INVITATION IS ACCEPTED
Mr. White accepts with
pleasure Mr. And Mrs. Gibson’s kind invitation for Tuesday, October the
twenty-first.
THE INVITATION IS DECLINED
Mr. White extremely regrets
that, owing to a previous engagement, he is unable to accept Mr. And Mrs,
Gibson’s invitation for Tuesday, October the twenty first.
LETTER RESERVING A ROOM IN AN
HOTEL
The Manager,
Park Lane hotel
London
Dear Sir,
Please reserve me a single
room, preferably on one of the lower floors, for Friday evening, May 30th.
I shall arrive at Euston by
the Glasgow express at 5.45 p.m.
Yours truly,
Ramsey K. MacPherson
TELEGRAM
Park Lane Hotel, London
Reserve single room lower
floor arriving Friday evening
R.K. MacPherson
LETTER TO ASK A CATALOGUE
Messrs Spink & Co.,
67, Regent Street,
London.
Dear Sirs,
Please send me by return of
post your latest catalogue of leather goods and stationary
Thanking you in anticipation
Yours truly
J. Henderson.
ANSWER TO MR. HENDERSON’S
LETTER
J. Henderson Esq.,
King Street
Brighton
Sussex
Dear Sir,
Under separate cover, we are
sending you today a copy of our catalogue as requested. We have now in press a revised edition of this
catalogue, a copy of which we shall forward you in a few days.
Trusting to be favoured with
your orders.
We are,
Yours faithfully
Spink & Co.
SURAT UNTUK TEMAN YANG DEKAT
B. TRANSLATION OF THESE ABOVE AND IMPROVE THE TRANSLATION BY GOOGLE BELOW
Henry sayangku,
Terima kasih banyak atas surat selamat datang Anda.
Saya senang mendengar bahwa Jane lebih baik dan sudah bangun dan sekitar lagi.
Anne dan saya berharap dapat melihat Anda berdua segera. Saya belum menerima surat-surat yang Anda sebutkan, tetapi, begitu saya menerimanya, saya akan mempelajarinya dengan seksama dan memberikan pendapat saya.
Semua keluarga bergabung dengan saya dalam mengirimkan salam hormat kepada Jane. Salam hangat untuk Anda dari kami semua.
Milikmu selalu,
Walter
MENGUNDANG TEMAN UNTUK MAKAN MALAM
Sayangku Mery,
Sepertinya sudah lama sejak aku terakhir melihatmu. Jika Anda bebas pada Kamis malam, kita harus senang jika Anda dan Tom akan datang untuk makan malam. Karena kami mungkin memiliki permainan jembatan setelah makan malam, mohon jangan lebih lambat dari jam 8 malam.
Harapan yang terbaik untuk kalian berdua.
Anda sayang,
Edith
MENERIMA UNDANGAN
Edith sayangku,
Terima kasih atas undangan Anda yang baik untuk hari Kamis.
Kami akan tiba tepat pukul 8 dan kami menantikan malam yang menyenangkan bersama Anda berdua.
Anda sayang,
Mary
MENGABAIKAN UNDANGAN
Edith sayangku,
Terima kasih banyak atas undangan Anda, tetapi, sayangnya, kami tidak bebas pada hari Kamis.
Kami sangat kecewa karena tidak bisa datang, tetapi kami berharap dapat melihat Anda lagi dalam waktu dekat.
Anda sayang,
Mary
MENGUNDANG TEMAN YANG SEDANG KEKURANGAN
Dear Mr. Edwards,
Kami telah mengatur untuk pergi ke Theatre Royal pada hari Rabu depan dan harus senang memiliki perusahaan Anda.
Permainan dimulai pada pukul 8.30, jadi kami berharap untuk segera meninggalkan rumah pada pukul.
Kami berharap Anda akan bebas malam itu, dan Anda akan senang bertemu lagi dengan Anda.
Dengan hormat,
James a Brown
FORMAL UNDANGAN UNTUK MAKAN MALAM
Tn. Dan Ny. Gibson meminta bantuan perusahaan Mr. White saat makan malam pada jam 8 malam, pada Teusday, Oktober, tanggal dua puluh satu.
UNDANGAN INI DITERIMA
Tuan White menerima dengan senang hati undangan Mr. And Mrs. Gibson untuk hari Selasa, Oktober, tanggal dua puluh satu.
UNDANGAN INI DITOLAK
Tuan White sangat menyesal, karena pertunangan sebelumnya, dia tidak dapat menerima Tn. Dan Ny., Undangan Gibson untuk Selasa, Oktober, dua puluh satu.
SURAT RESERVING RUANG DI HOTEL
Manajer,
Park Lane hotel
London
Yang terhormat,
Tolong pesankan saya satu kamar, sebaiknya di salah satu lantai bawah, untuk Jumat malam, 30 Mei.
Saya akan tiba di Euston oleh Glasgow Express pukul 5.45 malam.
Hormat kami,
Ramsey K. MacPherson
TELEGRAM
Park Lane Hotel, London
Memesan satu kamar lantai bawah tiba Jumat malam
R.K. MacPherson
SURAT UNTUK MEMINTA KATALOG
Messrs Spink & Co.,
67, Regent Street,
London.
Untuk tuan,
Kirimkan saya dengan kiriman pos katalog terbaru barang-barang kulit dan alat tulis Anda
Berterima kasih kepada Anda untuk mengantisipasi
Hormat kami
J. Henderson.
JAWABAN KE MR. SURAT HENDERSON
J. Henderson Esq.,
Raja Jalanan
Brighton
Sussex
Yang terhormat,
Di bawah penutup terpisah, kami mengirimkan Anda hari ini salinan katalog kami seperti yang diminta. Kami sekarang telah menekan edisi revisi katalog ini, salinannya akan kami teruskan dalam beberapa hari.
Mempercayai untuk disukai dengan pesanan Anda.
Kita,
Salam sejahtera
Spink & Co
Komentar
Posting Komentar